Monday, January 11, 2016

NETORASERARE - CHAPTER 23 - OUT OF CONTROL (UPDATE)

***01/23/2016 UPDATE***

Evening guys,

The translation is being finalized right now and I'll start the typesetting tonight.
I didn't have a chance to touch since for various reasons but it's coming soon.
If all works out well then I'll have it ready Sunday after proofing.

Hang on guys.

***01/16/2016 UPDATE***
Hello guys,

Just letting y'all know that the translation rough draft fully complete and I will go over it before I send it off to Sands.
I'll start prepping the scan to get it ready for once the translation is finalized.

***ORIGINAL ANNOUNCEMENT***

Hello guys!

Many pardons that I haven't updated the blog concerning chapter 23.


There was a hold-up with the whole order.  K-Slice's "Nana and Kaoru" vol. 3 was back-ordered.
All these here are his except the one all the way on the right (and of course Namaiki) .
"Hey, Just a Little Bit More" is mine; I love Shuusuke Shunjou.
(Yes that's chapter 23 scanned in in the background.)


Impressed by the good results I was getting with K-Slices' (very) old all-in-one, I went Canon as well (previously an Epson user).  I went with a MG7520 off Amazon.  Good features, prints great however the scanning is extremely slow.  I have no idea why, K-Slice's old Canon is pretty fast with the same settings.  I tried wireless and wired, made no real difference nor can I find posts about others complaining about the same let down.  However I do believe this scans better so I guess that's the trade off.  Took me over 90mins to scan this single chapter in (did have to rescan pages because of debris) as oppose to under 30/40 with K-Slice's.  I must say, this really captures the imperfections in the paper.


 Hey, you a cheater or you for real?  Try adult dating!


Really happy it uses the same scanning program as K-Slice's.  Having these options REALLY help.


Here's the only sample I'll post.  This is the second page.  I only white balanced and cropped this page.  As you can see, there's a bit of imperfections in the paper.  Those four "dots" are the holes from the staples.  Really impressed the blacks stayed black for this scan; less adjustments to do.  In the days to come I'll do my normal routine to get this out to y'all.  Please be patient.  No ETA as of now.  (Still working on Ayamachi chapter 2 but that'll have to be left on the back burner.  Sorry guys about the slowness of that one.)


23 comments:

  1. Thanks for the update man and no worries, we'll be patient. Hopefully it'll be out by the end of the month.

    ReplyDelete
  2. thanks for you hardwork, we always appreciate and Bless for all your kidness :))

    ReplyDelete
  3. You rocks my friend, great job you're doing on this. Thank you.

    ReplyDelete
  4. Thank you very much Dutch Rabbit! You made this masterpiece readable for many people. We all appreciate all your effort. Without you we would miss such a great art.

    ReplyDelete
  5. Keep up the good work. Thanks guys!

    ReplyDelete
  6. Dutch When you think out Chapter? Sorry for my English

    ReplyDelete
  7. Hey man when you can releash the chapter?

    ReplyDelete
  8. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  9. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This comment has been removed by the author.

      Delete
  10. yeah man not sure what he up to. But if you can't wait, you can go buy the book and upload it.

    It's cheap. Or anyone can do it would be great.

    ReplyDelete
  11. http://i2.kym-cdn.com/photos/images/original/000/888/161/7c3.jpg

    ReplyDelete
  12. Sorry about the delay. I posted what's going on in the current thread. Sands will look over the translation when he makes time. We here want to release a HQ version for you guys to read and enjoy.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dutch,I think if you tell us an estimated time to release it...I hope they will be more patient...

      Delete
    2. I think he is waiting till next month since the author said he will skip "Namaiki! March 2016".

      Delete
    3. This comment has been removed by the author.

      Delete
  13. Someone knows if already was released this chapter in chinese? While we're waiting for translation...

    ReplyDelete
    Replies
    1. to be honest, most of us can understand Japanese lol

      Delete
  14. Melbet Hotel, Casino & Brewery | Jordan7 Retropie
    Melbet where to find air jordan 18 retro men red Hotel, 토토사이트 넷마블 Casino & Brewery, air jordan 18 retro men red to good site Hotel & Brewery is the premier destination in the Jordan 토토 넷마블 region for luxury, gaming, hotel air jordan 18 retro varsity red good website accommodations and

    ReplyDelete